PDF book library free download

Mauve Desert

Mauve Desert PDF
Author: Nicole Brossard
Publisher: Coach House Books
ISBN: 9781552451724
Size: 16.44 MB
Format: PDF, Mobi
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 206
View: 6307

Get Book


Fifteen-year-old Mélanie drives across the Arizona desert in a white Meteor, chasing fear and desire and the mysterious Angela Parkins, and breaking free from her mother and her mother's lover in their roadside Mauve Motel. And then we are with Maude Laures as she reads Mauve Desert, this story of Melanie, and becomes obsessed with it. She embarks on an extraordinary quest for its mysterious author, characters and meaning, which leads us into the third part, Mauve, the Horizon, Laures's eventual translation of Mauve Desert.

Mauve Desert

Mauve Desert PDF
Author:
Publisher:
ISBN:
Size: 29.41 MB
Format: PDF, Mobi
Category :
Languages : en
Pages :
View: 1273

Get Book


First published in 1987, Nicole Brossard's classic novel returns to Coach House in a new edition. A seminal text in Canadian and feminist literature, Mauve Desert is a must-read for readers and writers alike. This is both a single novel and three separate novels in one. In the first, Mauve Desert, fifteen-year-old Mélanie drives across the Arizona desert in a white Meteor chasing fear and desire, cutting loose from her mother and her mother's lover, Lorna, in their roadside Mauve Motel. In the second book, Maudes Laures reads Mauve Desert, becomes obsessed with it, and embarks on an extraordinary quest for its mysterious author, characters and meaning. The third book - Mauve, the horizon - is Laures's eventual translation of Mauve Desert. Like all good translations, it is both the same and revealingly different from the original. Nicole Brossard's writing is agile and inventive; from moment to moment gripping, exhilarating and erotic. Her language drifts and swells like sand dunes in a desert, cresting and accumulating into a landscape that shifts like wind and words; she translates the practice of translation, the pulse of desire. 'With the appearance of Mauve Desert ... Nicole Brossard reinforces her claim to be ranked among the few truly radical text-makers in North America.' - The Toronto Star 'In Mauve Desert, Nicole Brossard writes from the point of impact; from the collision between languages, between forms and ideas, between cultures and genders. Her effects too are the effects of collisions: brilliant sparks and white hot fragments, alarm and the possibility of danger, and a momentary light in which we glimpse the bizarrely distorted faces of strangers, which turn out after all to have been our own.' - Margaret Atwood.

Encyclopedia Of Literary Translation Into English A L

Encyclopedia of Literary Translation Into English  A L PDF
Author: O. Classe
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 9781884964367
Size: 22.78 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
Category : Reference
Languages : en
Pages : 1714
View: 248

Get Book


Includes articles about translations of the works of specific authors and also more general topics pertaining to literary translation.

Transmesis

Transmesis PDF
Author: Thomas O. Beebee
Publisher: Springer
ISBN: 1137001011
Size: 36.14 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 266
View: 5410

Get Book


This study compares modern and contemporary literary works from around the globe that have translation as a central theme, and that treat one of four of said black-box issues: language as embodiment; unknown language; conversion; and postcolonial derivations.

The Art Of Subtraction

The Art of Subtraction PDF
Author: Bruno Lessard
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442631910
Size: 46.31 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
Category : CD-ROMs
Languages : en
Pages : 229
View: 271

Get Book


Cover -- Copyright page -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction -- 1 Back to the Future: The Rise of CD-ROM -- 2 In the Realm of Digital Heterotopias: Exploring CD-ROM Space -- 3 A Sensuous Gaze: Interactive Chronophotography and Relation-Images -- 4 A Cinema of One's Own: The Mediumistic Performance of the Female Body -- 5 Spaces of Desire: Mapping and Translating Lesbian Reality -- 6 In Search of Lost Space: Photographic Memories and the Digital Punctum -- Conclusion -- Notes -- Bibliography -- Index

G Nero Lenguaje Y Traducci N

G  nero  lenguaje y traducci  n PDF
Author: José Santaemilia
Publisher: Universitat de València
ISBN: 9788437057309
Size: 38.61 MB
Format: PDF, Mobi
Category : Gender identity in literature
Languages : en
Pages : 572
View: 4656

Get Book



Women And Narrative Identity

Women and Narrative Identity PDF
Author: Mary Jean Matthews Green
Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP
ISBN: 9780773522077
Size: 78.55 MB
Format: PDF, Kindle
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 197
View: 5017

Get Book


A feminist re-reading of the Quebec literary tradition, from Laure Conan and Gabrielle Roy to contemporary figures such as France Théoret and Régine Robin.

Redefining The Subject

Redefining the Subject PDF
Author: Charlotte Sturgess
Publisher: Rodopi
ISBN: 9789042011755
Size: 38.11 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
Category : Law
Languages : en
Pages : 158
View: 4274

Get Book


This volume takes up the challenge of Canadian women's writing in its diversity, in order to examine the terms on which subjectivity, in its social, political and literary dimensions, emerges as discourse. Work from writers as diverse as Dionne Brand, Hiromi Goto and Margaret Atwood, among others, are studied both in their specific dimensions and through the collective focus of cultural and textual revision which characterizes Canadian writing in the feminine. Current theorizing on the postcolonial imaginary is brought to bear in the interests of forging or unpacking those links which tie the Self to culture. As such, Redefining the Subject sets out to discover the limits of the aesthetic in its encounter with the political: the figures and designs which envisage textual reimaginings as statements of a contemporary Canadian reality.

Translation And Identity In The Americas

Translation and Identity in the Americas PDF
Author: Edwin Gentzler
Publisher: Routledge
ISBN: 1136036865
Size: 10.11 MB
Format: PDF, ePub
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 232
View: 6500

Get Book


Translation is a highly contested site in the Americas where different groups, often with competing literary or political interests, vie for space and approval. In its survey of these multiple and competing groups and its study of the geographic, socio-political and cultural aspects of translation, Edwin Gentzler’s book demonstrates that the Americas are a fruitful terrain for the field of translation studies. Building on research from a variety of disciplines including cultural studies, linguistics, feminism and ethnic studies and including case studies from Brazil, Canada and the Caribbean, this book shows that translation is one of the primary means by which a culture is constructed: translation in the Americas is less something that happens between separate and distinct cultures and more something that is capable of establishing those very cultures. Using a variety of texts and addressing minority and oppressed groups within cultures, Translation and Identity in the Americas highlights by example the cultural role translation policies play in a discriminatory process: the consequences of which can be social marginalization, loss of identity and psychological trauma. Translation and Identity the Americas will be critical reading for students and scholars of Translation Studies, Comparative Literature and Cultural Studies.

Writing Between The Lines

Writing between the Lines PDF
Author: Agnes Whitfield
Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press
ISBN: 0889209081
Size: 38.47 MB
Format: PDF, Docs
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 318
View: 7775

Get Book


The essays in Writing between the Lines explore the lives of twelve of Canada’s most eminent anglophone literary translators, and delve into how these individuals have contributed to the valuable process of literary exchange between francophone and anglophone literatures in Canada. Through individual portraits, this book traces the events and life experiences that have led W.H. Blake, John Glassco, Philip Stratford, Joyce Marshall, Patricia Claxton, Doug Jones, Sheila Fischman, Ray Ellenwood, Barbara Godard, Susanne de Lotbinire-Harwood, John Van Burek, and Linda Gaboriau into the complex world of literary translation. Each essay-portrait examines why they chose to translate and what linguistic and cultural challenges they have faced in the practice of their art. Following their relationships with authors and publishers, the translators also reveal how they have defined the goals and the process of literary translation. Containing original, detailed biographical and bibliographical material, Writing between the Lines offers many new insights into the literary translation process, and the diverse roles of the translator as social agent. The first text on Canadian translators, it makes a major contribution in the areas of literary translation, comparative literature, Canadian literature, and cultural studies.

Incriminations

Incriminations PDF
Author: Karen S. McPherson
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 1400821312
Size: 11.49 MB
Format: PDF, Mobi
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 232
View: 1184

Get Book


Maintaining that women's storytelling is a telling activity, Karen McPherson "reads for guilt" in novels by five twentieth-century writers--Simone de Beauvoir (L'Invitée), Marguerite Duras (Le ravissement de Lol V. Stein), Anne Hébert (Kamouraska), Virginia Woolf (Mrs. Dalloway), and Nicole Brossard (Le désert mauve). She finds in the vocabulary and atmosphere of these novels a linking of female protagonists to crime and culpability. The guilt, however, is not clearly imputed or assumed; it tends to trouble the conscience of the entire narrative. Through critical close readings and an inquiry into the interrelations among narration, transgression, and gender, McPherson explores how the women in the stories come under suspicion and how they attempt to reverse or rewrite the guilty sentence. The author examines the complex process and language of incrimination, reflecting on its literary, philosophical, social, and political manifestations in the texts and contexts of the five novels. She looks for signs of possible subversion of the incriminating process within the texts: Can female protagonists (and women writers) escape the vicious circling of the story that would incriminate them? In the course of this book, the stories are made to reveal their strikingly modern and postmodern preoccupations with survival.

Nicole Brossard

Nicole Brossard PDF
Author: Nicole Brossard
Publisher: Guernica Editions
ISBN: 9781550712339
Size: 47.60 MB
Format: PDF, Kindle
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 255
View: 7335

Get Book


"This collection offers unpublished poems by Nicole Brossard, extensive fragments of a conversation with her, and essays that critically appreciate many of her more than twenty collections of poetry, nine novels, and countless works of theory and commentary."--BOOK JACKET.

Difference And Community

Difference and Community PDF
Author: Peter Easingwood
Publisher: Rodopi
ISBN: 9789042000469
Size: 19.41 MB
Format: PDF, ePub, Docs
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 267
View: 2585

Get Book


This volume brings together essays which suggest that the relationship between Canada and Europe is a two-way process, as historically the traffic between them has been: either may have something to offer the other. Europe too acknowledges situations today in which difference and community are hard terms to reconcile. Difference refers to gender, sexuality, race, nationality, or language. Community is the collective understanding which must continually be renegotiated and reconstructed among these factors. The Canadian-European connection is one in which it seems especially appropriate to explore such circumstances. The topics covered include pioneer women's writing, transcultural women's fiction, canonical taxonomy of the contemporary novel, the city poem in Confederate Canada, poetry of the Great War, various ethno-cultural perspectives (Jewish, South Asian, Italian; Native reappropriations; Quebec cinema), literature and the media, and small-press publishing. Some of the authors treated: Sandra Birdsell, Nicole Brossard, Jack Hodgins, Henry Kreisel, Robert Kroetsch, Janice Kulyk Keefer, Archibald Lampman, Malcolm Lowry, Lesley Lum, Daphne Marlatt, Susanna Moodie, Bharati Mukherjee, Alice Munro, Frank Paci, and Susan Swan.

Rethinking Translation

Rethinking Translation PDF
Author: Lawrence Venuti
Publisher: Routledge
ISBN: 042977883X
Size: 59.81 MB
Format: PDF, ePub, Docs
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 252
View: 5541

Get Book


Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

The Oxford Handbook Of Canadian Literature

The Oxford Handbook of Canadian Literature PDF
Author: Cynthia Sugars
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199941874
Size: 43.89 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 800
View: 993

Get Book


The Oxford Handbook of Canadian Literature provides a broad-ranging introduction to some of the key critical fields, genres, and periods in Canadian literary studies. The essays in this volume, written by prominent theorists in the field, reflect the plurality of critical perspectives, regional and historical specializations, and theoretical positions that constitute the field of Canadian literary criticism across a range of genres and historical periods. The volume provides a dynamic introduction to current areas of critical interest, including (1) attention to the links between the literary and the public sphere, encompassing such topics as neoliberalism, trauma and memory, citizenship, material culture, literary prizes, disability studies, literature and history, digital cultures, globalization studies, and environmentalism or ecocriticism; (2) interest in Indigenous literatures and settler-Indigenous relations; (3) attention to multiple diasporic and postcolonial contexts within Canada; (4) interest in the institutionalization of Canadian literature as a discipline; (5) a turn towards book history and literary history, with a renewed interest in early Canadian literature; (6) a growing interest in articulating the affective character of the "literary" - including an interest in affect theory, mourning, melancholy, haunting, memory, and autobiography. The book represents a diverse array of interests -- from the revival of early Canadian writing, to the continued interest in Indigenous, regional, and diasporic traditions, to more recent discussions of globalization, market forces, and neoliberalism. It includes a distinct section dedicated to Indigenous literatures and traditions, as well as a section that reflects on the discipline of Canadian literature as a whole.

Nation And Region In Modern American And European Fiction

Nation and Region in Modern American and European Fiction PDF
Author: Thomas O. Beebee
Publisher: Purdue University Press
ISBN: 1557534985
Size: 15.38 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 200
View: 4117

Get Book


In his book Nation and Region in Modern American and European Fiction, Thomas O. Beebee analyzes fictional texts as a "discursive territoriality" that shape readers' notions of (and ambivalence about) national and regional belonging. Several canonical works of literary fiction have provided their readers with verbal maps that in their depictions of boundary spaces construct indirect images of national territory and geography. Beebee analyzes the historical and cultural diversity in Johann Wolfgang von Goethe's, Nikolai Gogol’s, and Ivan Turgenev's competing geographies of Russia and its empire, Euclides da Cunha's ambivalent nomination of the sertanejo (backlander) as the "bedrock of the Brazilian race," William Faulkner's and Jose Lins do Rego's cultural memories of the plantation, Jose Maria Arguedas's novelistic ethnogeographies of Andean culture, Juan Benet's construction of region as both metaphor and metonym for Francoist Spain, and the "utopian" North American (U.S. and Canada) desert landscapes of Mary Austin, Nicole Brossard, and Joy Harjo.

Postcolonial Translation

Postcolonial Translation PDF
Author: Susan Bassnett
Publisher: Routledge
ISBN: 1134754981
Size: 28.82 MB
Format: PDF
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 224
View: 6306

Get Book


This outstanding collection brings together eminent contributors (from Britain, the US, Brazil, India and Canada) to examine crucial interconnections between postcolonial theory and translation studies. Examining the relationships between language and power across cultural boundaries, this collection reveals the vital role of translation in redefining the meanings of culture and ethnic identity. The essay topics include: * links between centre and margins in intellectual transfer * shifts in translation practice from colonial to post-colonial societies. * translation and power relations in Indian languages * Brazilian cannibalistic theories in literary transfer.

Acts Of Passion

Acts of Passion PDF
Author: Nina Rapi
Publisher: Routledge
ISBN: 1317790618
Size: 25.65 MB
Format: PDF, Docs
Category : Art
Languages : en
Pages : 268
View: 3809

Get Book


The first volume to focus exclusively on lesbian performance work, Acts of Passion: Sexuality, Gender, and Performance draws on the experiences and expertise of a wide range of lesbian practitioners and theorists to explore the impact and influences of sexuality and gender on performance. It examines essays, dialogues, and performance texts from theater directors, performers, theorists, playwrights, and performance writers against social and cultural constructs and performance theories to produce a diverse and challenging portrait of lesbian live performance art. The book’s penetrating scope covers drag queens, lesbian vampires, representations of lesbian sex, solo artists, the art of collaboration, lesbian aesthetics, and lesbian playwrights writing straight and illustrates why live performance is one of the most dynamic forums in which women can create, control, and produce their work without artistic constraint. Acts of Passion explodes binary definitions of gender and sexuality by destabilizing familiar notions of the ‘real’and creating new production values and aesthetics in the process. The relationships between experience and expression, sexuality and cultural placing, context and artistic control, representation and self-representation become clearer as the book discusses: the manner in which women are represented as absent in the signifying system of patriarchal society how questions of purity, ‘authenticity,’and self-definition complicate the field of representation the power of lesbian dance performance to make the lesbian body culturally visible several ‘new wave’performers--creating work, getting seen, showing flesh, doing politics, and making money the projections, preconceptions, expectations, and general baggage attached to the performing lesbian body what the term ‘lesbian playwright’means within contemporary culture ‘It’s Queer Up North’--a British National Arts Organization the arguments for and against mainstreaming lesbian performance Anyone interested in theater and performance, cultural studies, gender issues, and the politics of ‘positive representation’--whether playwright, performer, director, writer, academic, student, or theatre goer--will find Acts of Passion a powerful step in wrenching the power of representation away from the dominant culture. Defiant, saucy, sexy, and smart, the contributors appropriate their own spaces, identities, crafts, and languages, both within this book and without.

Translating Diversity

Translating Diversity PDF
Author: Ursula Lehmkuhl
Publisher: Waxmann Verlag
ISBN: 3830989776
Size: 19.81 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
Category : Political Science
Languages : de
Pages : 238
View: 6795

Get Book


This volume invites the reader to participate in a discussion about how to conceptualize the mediation of difference in localities of diversity and transcultural spaces via the analytical lenses of 'translation' as a social practice. The contributions to the volume explore, discuss, and theorize 'translation' as a pre-institutionalized strategy of conflict resolution and conflict transformation as well as a driving force of cultural and social change and as a means of knowledge production. In addition to mistranslations and untranslatabilities, the authors analyze the politics of literary translation and translation as research-creation. Contributors: Alex Demeulenaere (Trier), Stefan Dixius (Trier), Jean Friesen (Winnipeg), Ute Heidmann (Lausanne), Julia Charlotte Kersting (Saarbrücken), Judith Lamberty (Saarbrücken), Ursula Lehmkuhl (Trier), Laurence McFalls (Montréal), Geneviève Robichaud (Montréal), Robert Schwartzwald (Montréal), Madeleine Stratford (Gatineau).

Translation And Culture

Translation and Culture PDF
Author: Katherine M. Faull
Publisher: Bucknell University Press
ISBN: 9780838755815
Size: 80.39 MB
Format: PDF, ePub
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 171
View: 4701

Get Book


How we view the foreign, presented either in the interrelated forms of culture, language, or text, determines to a large degree the way in which we translate. This volume of essays examines the cultural politics of translation that have determined the production and dissemination of the foreign in domestic cultures as varied as contemporary North America, Europe, and Israel. The essays address from a variety of theoretical perspectives the question posed almost two hundred years ago by the German philosopher Friedrich Schleiermacher of whether the translator should foreignize the domestic or domesticate the foreign.